Bakelitová tabatěrka

Tahle bakelitová tabatěrka není nález, tak jí dávám do klubu. Dostal jsem ji na vojně (1987/88) od jednoho kamaráda cikána (tehdy ještě romové nebyli), se kterým jsme strávili nějaký čas v úklidové četě a následně ve vojenské nemocnici...

Tahle bakelitová tabatěrka není nález, tak jí dávám do klubu. Dostal jsem ji na vojně (1987/88) od jednoho kamaráda cikána (tehdy ještě romové nebyli), se kterým jsme strávili nějaký čas v úklidové četě a následně ve vojenské nemocnici. Hodně jsme si pomáhali, byl to férový kluk a nikdy mě nepodrazil. Když jsem odcházel, tak mi dal tuhle krabičku, prý na památku abych nikdy nezapomněl, všichni cikáni a maďaři nejsou svině :) Tvrdil, že jí má po dědovi. Dokonce mi v ní nechal pár retek na cestu a já jako správný "švéd" (starší ročníky budou vědět :) vyrazil konečně z vojny domů :D   Nevím kde tabaťerku vzal, jestli kecal nebo ne, ale když jsem na ní při úklidu opět narazil, tak by byla škoda se nepodělit. Překladač text přeloží ve smyslu dlouhého čekání. Vpředu byla určitě vlepená fotka milované Luciky. Nevím co jsou ta čísla na spodku krabičky. Třeba někdo budete vědět.   A nakonec - ano, měl pravdu - nezapomněl jsem. Kdykoli na tabatěrku při úklidu narazím, hned si na něj vzpomenu :))
5 Stimmen
5 Stimmen

Kommentare

cikáni byli dobří bojovníci,škoda že jich tolik zahynulo v koncentračních táborech-Igor Hnízdo :-D jinak tabatěrka zajímavá a pokud jsou ty letopočty origo tak už taky něco pamatuje ;-)

nevím jestli to dobře přeložím: Édes je drahá - drahý, Jo - dobrý, dobrá, Anyám - matko, Sokáig - hodně, vársz - čekám, rám - tebe

Beitrag hinzufügen

Um einen Beitrag hinzuzufügen, müssen Sie sich anmelden. Wenn Sie noch kein Konto auf dieser Webseite haben, registrieren Sie sich.

↑ Zurück nach oben + Mehr sehen

Nach oben