כשר

Plomba benešovské židovské náboženské obce (ISRAEL KULTUSGEMEINDE BENESCHAU), která označovala košer potraviny (כשר). Trochu problém to zařadit do katalogu, ale nakonec jsem zvolil firemní plomby, jelikož každá církev je ve své podstatě firma:), ale je mi jasné, že to není košer:)). Možná by stálo zato udělat v katalogu speciální kategorii pro tyto plomby. Už jich tady několik je. Některé jsou řazené jako firemní, některé jako mlýnské. Polní nález. Průměr plomby cca 23 mm.

Artifact category

Identified category:
User feedback: Corporate (1 názor) Harryll: Corporate

Log in and help identify this find.

Photo

כשר
כשר

Circumstances of the finding

Location:Středočeský kraj
State of soil:Damp
Depth of the finding:10 cm
6 votes
6 votes
viewed:
903x,
comments:
9,
finder:
Harryll Harryll
photographed:
28 August 2019,
loaded:
28 August 2019

Post

Pěkný nadpis, by mě zajímalo jak jsi to provedl :-D

Nebylo to složité, zkopíroval jsem ho z článku o košer pravidlech.

Aha, tak jo ;-)

Akorát jsem netušil, jestli tenhle web rozezná hebrejštinu a nebudou z toho třeba jenom křížky. Ale jo, máme chytrý web a písmo je dokonce ve výsledku hezčí, než v originále.

Některé jsou řazené jako firemní, některé jako mlýnské. I mlýn je firma. To by pak ta kategorie Mlýnské plomby - nebyla k ničemu.Nicméně přesnější je mlýnská plomba. Bylo to na mouku pro pečení macesů, či jiné košer pečivo. Produkty zemědělské nijak neupravené, jako je ovoce, zelenina a jiné produkty - jsou samy o sobě košer. Tam by plomba byla zbytečná. Nová podkategorie pro košer mouku by špatná být nemusela. Aspoň tyto plomby by nezapadly v množství plomb mlýnských, či dokonce firemních.
:-)

Tak slovo košer se týká především živočišných produktů (maso a mléko). Rituálně čisté produkty rostlinného původu se správně označují jako parve (פרווה). Pokud se týká macesové mouky, tak jelikož ta je primárně určena pro pečení chleba na svátek Pesah, měla by být správně označena jako košer le-Pesach (כשר לפסח). Nicméně nelze vyloučit používání slova košer i v obecném slova smyslu pro všechny potraviny, ovšem nedá se ani s určitostí tvrdit, že je to 100% plomba na mouku. Zrovna tak s ní mohla být označeno i balení jiných potravin.

Koukám Wiky, že máš plombu na macesovou mouku v nálezech, ale všimni si, že je jiná. Jednak je označená jako klasická mlýnská plomba, tedy označením typu mouky, v Tvém případě 0 - tedy jemná pšeničná mouka vejražka a z druhé strany je právě to označení košer le-Pesach (כשר לפסח). To tady na té mé nenajdeš.

Psal jsem at udela židovske plomby, odpověd " neni duvod ji delat" ale zkurve... elektromery ano. :-( :-(

Add post

You must subscribe to post. If you do not have an account on this site yet, sign up.

↑ Back to top + See more

Back to top